Superbritánico

La idea de crear Superbritánico comenzó una tarde de julio de 2013, mientras trabajábamos tres compañeros (Marielle, Nicholas y Daniel) en nuestra agencia de traducción, molmola. Uno de nosotros salió a la calle y dijo al resto What a heat, my weapon! (¡Qué calor, miarma!). Imagínate Sevilla en verano 45 grados a la sombra. Nos partíamos de risa al traducir literalmente al inglés estas expresiones tan de nuestras madres y abuelas, y desde ese momento comenzamos a compartirlas en las redes sociales sin saber que se convertirían en un fenómeno social. ¿Por qué vivir la vida with an air #Superbritánico?Porque da menos corte decir I love you an egg que soltar un simple te quiero; porque el jefe no te entiende cuando le dices Go to fry asparagus! (¡Vete a freír espárragos!) y porque puedes quejarte delante de todos con un I don't have the pussy for little lanterns (Hoy no tengo el chichi pa' farolillos) sin dejar de ser una persona fina y elegante. Con Superbritánico puedes decir todo lo que antes no podías.


Libros del autor

Ordenar y filtrar

Opciones

Ordenar por:

Filtros Quitar

Disponibilidad:

Sección:

Editorial / Marca: