Don Quijote
Frago Gracia, Juan Antonio
Se estudia aquí la lengua del Quijote por comparación con otros textos eruditos y literarios de la época, asimismo precedentes, como los de Juan del Encina, Garcilaso y Juan de Valdés, a fin de determinar el proceso de formación del modelo idiomático en que Cervantes en cuanto escritor se mueve. En la misma cuestión normativa afloran corrientes ideológicas que de lejos venían y...
Sinopsis
Se estudia aquí la lengua del Quijote por comparación con otros textos eruditos y literarios de la época, asimismo precedentes, como los de Juan del Encina, Garcilaso y Juan de Valdés, a fin de determinar el proceso de formación del modelo idiomático en que Cervantes en cuanto escritor se mueve. En la misma cuestión normativa afloran corrientes ideológicas que de lejos venían y otras de mayor novedad, y en diverso grado contradictorias, que, aun cuando no siempre con plena coherencia, procuraban seguir las minorías cultas, si bien para muchos el buen hablar y escribir se regía por el horaciano principio del usus? ius et norma loquendi. Esta perspectiva lingüística ayuda a comprender mejor aspectos literarios de la gran novela, también el ver cómo en ella el ambiente social condiciona, o explica, el empleo cervantino de los nombres de persona y de lugar; de la misma manera que el afán humanístico de Cervantes atiende a la diversidad del español de la época y a la expresión formularia, o al factor sociológico del tratamiento personal. Y cómo la experiencia andaluza y los sueños indianos del de Alcalá se plasman en las estampas léxicas del español atlántico que su universal obra ofrece.
Índice
ÍNDICE Prólogo Cap. I: Entre nombres de persona anda el juego 1.1. Una identidad velada: el autor del Quijote apócrifo 1.2. El nombre de persona: sociedad, lengua, literatura 1.3. Del hado a la fama Cap. II: De los nombres de lugar 2.1. En un lugar de la Mancha, y la ocultación toponímica 2.2. Barataria, una invención literaria 2.3. El topónimo cervantino. La marca cómica y el marco sociológico 2.4. Barataria, fantasía y realidad. Apuntes indianos Cap. III: Humanismo filológico en el Quijote 3.1. Leer y escribir 3.2. La erudición y sus términos 3.3. Muestras formularias 3.4. Coda Cap. IV: La expresión lingüística y el número 4.1. Simbolismo numérico 4.2. Un estilo medido 4.3. Variantes estilísticas Cap. V: ¿Cómo habla Sancho? 5.1. La prevaricación del lenguaje: del estilo a la comicidad 5.2. Sancho en el Quijote de 1615 5.3. ¿Torpe hablante, rústico y vulgar? 5.4. Un caleidoscopio de lengua y estilo Cap. VI: Cervantes ante la lengua. Diversidad dialectal y social del español 6.1. El regionalismo lingüístico 6.2. Ecos indianos en Cervantes 6.3. Diversidad sociocultural Cap. VII: El uso y la norma 7.1. Notas sociolingüísticas 7.2. Cuestiones y criterios en el análisis del Quijote 7.3. Fluctuación normativa. Entre la tradición y la innovación 7.4. La lengua de Cervantes entre lo hablado y lo escrito 7.5. Condicionamiento social y libertad en el Quijote 7.6. Un epílogo sociológico: el tratamiento personal Textos y diccionarios Bibliografía
Comentarios
Sé el primero en comentar este libroArtículos relacionados